Century of Indian literature in translation: More and more stories by writers from all parts of India are becoming available to the English-reading public. (Illustration by Suneesh K for Moneycontrol) ...
‘Quality translation is important to increase readership’: AJ Thomas, editor of ‘100 Indian Stories’
100 Indian Stories: A Feast of Remarkable Short Fiction from the 19th, 20th, and 21st Centuries, edited by writer, translator and poet AJ Thomas, is an ambitious collection of Indian short fiction.
Indian English is the only language that uses the expression 'non-veg' for meat, fish, and those who consume them. A fascinating extract from Shashi Tharoor's A Wonderland of Words: Around the Word in ...
Two thirds of India’s 1.3 billion people live in rural areas. Voices from these communities, and issues important to them, however, often aren’t represented in mainstream news coverage. “The primary ...
The next decade will belong to Indian stories, according to Sushant Sreeram, country director of Prime Video India. Sreeram was delivering a keynote at the ongoing FICCI-Frames 2023 convention in ...
Renowned actor Anupam Kher celebrated the emergence of regional cinema in India, emphasizing its transformation into a pan-India phenomenon that captures the essence of Indian narratives often ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results